出張です

出張です


主体性もなく「本日のコーヒー」を選択し、旅のお供に。


「本日のコーヒー」って日本語としてこなれていなくて、
何となく注文しにくいと思うのは私だけでしょうか(?_?)
と、だいたひかるになって新幹線でまどろむ。
これでも「仕事モード」です。

「本日のコーヒー」って言いにくいので、
今朝は「今日のコーヒー」ください、といって注文しました。
ノープロブレムです。
これまでの経験ですと、
「Today’s コーヒー」ください、でもOK
だれか、最もスマートな「本日のコーヒー」の注文の仕方を教えてください。


同じカテゴリー(食いしん坊の私)の記事
凄い
凄い(2007-04-07 20:15)

たまご割り
たまご割り(2007-03-14 08:48)

いただきます
いただきます(2007-03-14 08:43)

世界一
世界一(2007-03-14 08:36)

南京町
南京町(2007-03-13 19:36)

この記事へのコメント
ほんとそうですね。口にするのは気恥ずかしいネーミングが多いです。

私は「コーヒー」くださいということが多いです。そのあと店員さんと会話が
発生しますが。種類は?とか聞かれますがね
あとはやっぱり、譲っても「今日のコーヒー」ですね。

書きながら気づいたのですが
私は、レストランで「ライスにしますかパンですか?」と聞かれると
「ごはんでお願いします」、ラーメンライスとは決して言わず「ラーメンとご飯ください」と言っている。自分なりにこだわりがありますね。

妙なネーミングには違和感を感じることに共感です。



Posted by なかの at 2005年12月10日 11:38
上の画像に書かれている文字を入力して下さい
 
<ご注意>
書き込まれた内容は公開され、ブログの持ち主だけが削除できます。

写真一覧をみる

削除
出張です
    コメント(1)